« 3つ目の文化で板挟み by Jewel | トップページ | 人生をつむぐ四つの感情 By Nicki »

「がんばる」についての一アメリカ人の考察 by Tom

Tom (日本語訳) 

 日本人は「がんばる」というのはどういうことか、よくわかっていると思います。ロジャー・デーヴィスと池野修が書いた“The Japanese Mind”という本の中で、「がんばる」というのは、ひたすらベストを尽くす性質のことだと述べられています。三省堂の日本語辞書には、三つの意味が載っていて、1.一所懸命、忍耐強く努める、2.自分の意見を強く押し通す、3.ある場所を占めて動こうとしない、となっています。

  三省堂の第一の定義からすると、これは、西洋のユダヤ系キリスト教の価値観と非常によく似ています。つまり清教徒の労働倫理です。清教徒の労働倫理というのを私なりに解釈すると、自分自身や家族のために、不平不満を言わず一所懸命働くということです。「がんばる」というのは、これとまったく同じ意味だとも言えますが、しかし、前述の定義に歴史的文化的背景が加わって、さらに深い意味になったというのが、後ほどおわかりいただけるでしょう。

 日本文化と西洋文化には多くの類似点がありますが、ユダヤ系キリスト教の家父長制度と日本の神道や仏教の家父長制度を、それぞれ明確に定義する根本的な違いがあると思います。この違いは、文化の起源、すなわち、現代の日本とアメリカのルーツに由来するものです。

 この違いを十分に探ろうとすると、このエッセイの範囲を超えてしまいますが、オクラホマで育った私は、特別な主観的レンズを通して日本文化を見ることができます。日本でいう「がんばる」の目標は、昔から地域社会、会社、国家レベルの発展のためにあると言っても過言ではありません。社会で協力し合う体制は、産業化する前の日本で稲作に必要とされた労働集約型の地域協力が、深く根付いたものです。確実に収穫するために、短期間に一所懸命働かなければならなかったのです。

 一方オクラホマでは、人々の労働倫理は、おそらく開拓時代の文化に特有の個人主義に深く根ざしたものです。私の先祖たちは、一人で未知の場所へと赴き、地域社会に属することもなく、己の強さと抜け目なさを友としていました。言い換えれば、この労働倫理は、自分の中にある幸福感に根ざしており、他人は二の次なのです。しかし、古き良き日本はその逆のようです。この話の真偽の程はさておくとしても、絶え間なく変わり行く東西の文化と、その人々の間で頻繁に起こるミスコミュニケーションの面白い見方を教えてくれるかもしれません。それでは次回まで、頑張って!

Many Japanese people are very familiar with the concept of Gambaru. "The Japanese Mind" edited by Roger J. Davies and Osamu Ikeno describes gambaru as being a quality of character of doing one's best or hanging on. The Sanseido Japanese Dictionary describes gambaru in three ways: 1. To work hard and patiently, 2. To insist on one's way,  3. To occupy a space and never leave.

If we accept the first definition from Sanseido, we can use it to mirror a similar   Western Judeo-Christian value: The puritan work ethic. My personal definition of  the puritan work ethic is to work hard with no complaint for the benefit of one's  self or one's family. One can say that gambaru has exactly the same meaning. However, as we will see, the historical and cultural context adds more meaning to the above definitions.
Japan and many Western cultures have many similarities. However, I think there  is a fundamental difference that sharply defines the Western Judeo-Christian patriarchy and the Japanese Shinto-Buddhist patriarchy. The difference is the origin of these cultures, the roots from which modern Japan and modern America spring.

To fully explore this difference is beyond the scope of this essay. However, my own experience growing up in Oklahoma gives me a particular subjective lens through which I can view Japanese culture. In Japan, I think it is fair to say  that  traditionally the goal of gambaru is for the greater good of the community, company or nation. Social cooperation is rooted deeply in the labor intensive, and communal requirements of rice farming of pre-industrial Japan. One had to  work very hard for a short period to insure a good harvest.

In Oklahoma, one's work ethic is rooted more deeply in an individualism seeminglyunique to pioneering cultures. My ancestors were going into the unknown alone,  with no community, only their strength and cunning as companions. In other words, one's work ethic is rooted in one's well-being, with the well-being of othersbeing secondary. Traditional Japan seems to be the opposite. The validity of these statements may be questionable, but maybe they introduce an interesting way of viewing the continually shifting cultures of the East and the West and the miscommunication that often occurs between members of each. Until next time, Gambatte.

|